大化文化馆工作人员蓝东荣

天堂纪念馆:http://www.5201000.com/TT302132424
本馆由[ 天使在人间 ]创建于2012年07月23日

蓝东荣不辞辛苦“传”后人

发布时间:2012-07-23 08:52:06      发布人: 天使在人间

东西搜集回来了,将它们整理出来并让其流传下去则是一件非常难的事。7月13日,蓝东荣的妹夫整理遗物,记者看到了蓝东荣一摞摞的手稿,其中有不少歌词全是瑶话的译音。

蓝艳菊从小爱唱歌,跟着老人学了不少瑶族歌曲。“整理时,要将乐谱记录下来,才能方便教人。我们靠电子琴记谱,我唱一句,他弹一声,一遍遍反复弹,将一首歌曲完整地记录下来,要费很多时间。”

当地的《瑶族铜鼓舞》解放初期曾到北京参加过演出。蓝东荣知道此事后,多方打听,不辞劳苦找到了几位尚在世的老人,看他们的鼓如何打。先是琢磨,之后自己练习,练了一个月后,双手都起了血泡。功夫不负有心人,现在这个节目融入蓝东荣自己的心血和理解之后,已成为大化每年“祝著节”必备的开场节目。他击鼓的精彩瞬间也被拍摄下来,作为舞台演出的背景图用了好几届。

蓝东荣拜师多,见多识广,将不同的敲法融会贯通,形成了自己独特的打法,蓝艳菊的姐姐蓝艳华曾跟他学过:“击鼓很讲技巧,过程由慢至快,我只学会了慢的,节奏快的打不了。”凡看过他打鼓的人都深有感触:“激动人心,很有感染力。”

蓝东荣在整理文化遗产时尊重民族的原创性,在这一点上,蓝艳华曾跟他吵过不少次:“他什么都要原汁原味,有些东西很难学,我就想能不能略作改动,创新一下,他却坚持越古老的越好,不能更改。最后的效果出来后,发现他是对的。”

蓝东荣的鼓声和歌声,让外地来的游客切身感受到了瑶族文化的魅力。有了一定基础后,蓝东荣开始不遗余力地传授新人。他对学生既严格又不失耐心。蓝艳菊回忆说,2007年他曾教8个女孩用本地瑶话唱祝酒歌,一些女孩认为瑶话难唱,不愿唱。蓝东荣忍不住发火了“自己民族的语言都不要了?”生气之后再循循善诱,看到女孩知错了,又耐心地一句句去教、去纠正。当女孩清脆、纯正的瑶语歌声响起时,蓝东荣的脸上出现了笑容。

在他的悉心传授下,每年都有10多个学生学会瑶族的歌舞,至今已培育出近100人,这些人分布在全县各地。只要有节目表演,他们便会从各地集中起来上台表演。

2011年底,他调到了大化文化馆工作。  


到过这里的访客更多>>