凭爱心行事
毫无疑问我们的社会制度需要不断革新,要想社会制度取得成功,我们几代人需要齐心协力,相互倾听彼此的建议,这也是合作的基本要求之一。在这方面,基督的福音起到很好的调和剂作用。使徒约翰在第一封书信中声明“小子们哪,我写信给你们,父老啊,我写信给你们,“主为我们舍命,我们从此知道何为爱,你们也当为弟兄舍命。凡有世上财务的,看见弟兄穷乏,却塞住怜悯的心,爱神的心怎能存在他里面呢?小子们哪,我们相爱,不要只在言语和舌头上,总要在行为和诚实上,从此就知道我们是属真理的
There is no doubt that we need social reform. If success is ever to be realized, our generations must work together and listen to each other, which is one of the first requirements of cooperation. At this point, the Gospel of Jesus Christ is relevant as the great reconciler. The Apostle John, in his first epistle, declared, “To you, young men, I have written,” and, “To you, fathers, I have written.” This is to the young activists and to the old guard, “It is by this that we know what love is: that Christ laid down His life for us. And we in our turn are bound to lay down our lives for our brothers. But if a man has enough to live on, and yet when he sees his brother in need shuts up his heart against him, how can it be said that the divine love dwells in him? My children, love must not be a matter of words or talk; it must be genuine, and show itself in action. This is how we may know that we belong to the realm of truth”
天父,当面对别人的质疑,我的爱不够坚定,让我靠着耶稣基督的大爱去爱别人!
Prayer for the day
Father, when someone disagrees with my opinions, may my love not be determined by rhetoric, but by the all–encompassing love of Your Son, Jesus Christ.