北京大学西班牙语系教授段若川

天堂纪念馆:http://www.5201000.com/TT827168357
本馆由[ 天使在人间 ]创建于2012年07月13日

奋斗轨迹

发布时间:2012-07-13 11:32:36      发布人: 天使在人间
      1959年,段若川考入北京大学西方语言文学系法语专业时,刚满17岁,是名副其实的少年才女。考上北大是令人欣喜的,她必须使自己配得上命运的赐予。那个年代的学子超乎寻常的刻苦,生活上以俭为荣,以苦为乐。理想和目标只有一个:努力学习,将来为祖国服务。 
      1960年,为服从国家的需要,段若川改学了西班牙语。1964年以优异成绩毕业留校,在西语系西班牙语专业任教。几年后,她和同班同学赵振江老师(现为北大外国语学院学术委员会主席、世界文学研究所所长、博士生导师)在书声琅琅的燕园结婚。段老师和丈夫曾先后分别去墨西哥学院进修两年,即连续有四年的时间不在一起,赵老师进修期满,段老师则起程赴墨,这使得当时墨西哥的“中国留学生之家”的管家都不忍心放赵老师回来。有几分耕耘,就会有几分收获。如今段老师和赵老师都成了全国西语界出类拔萃的学者,他们指导过的学生也大都成了这一领域的精英,但他们却从不懈怠,精神始终是弟子们效法的榜样。 
    自上个世纪80年代以来,段若川老师出版了《米斯特拉尔》和《安第斯山上的神鹰》两部专著。前者是拉丁美洲第一位诺贝尔文学奖获得者、女诗人米斯特拉尔的评传,后者是对于拉丁美洲魔幻现实主义小说的研究。它们都填补了外国文学研究界的空白,深受读者和同学们的喜爱,是重要的教学参考书。《安第斯山上的神鹰》使外国文学界对拉丁美洲这一对我国创作界颇有影响的文学流派有了系统的了解,使一些模糊认识得到了澄清,是目前研究魔幻现实主义惟一的一部学术专著。段老师还发表了数十篇论文和《维加戏剧选》(西班牙文学丛书)、《温柔的激情》(蓝袜子丛书)等大量的文学作品。此外,她还在墨西哥翻译出版了《王蒙小说选》,在西班牙翻译了沈从文先生的《边城》(待出版)等。

到过这里的访客更多>>