北京大学西班牙语系教授段若川

天堂纪念馆:http://www.5201000.com/TT827168357
本馆由[ 天使在人间 ]创建于2012年07月13日

翻译巨匠段若川

发布时间:2012-07-13 11:33:33      发布人: 天使在人间
       段老师对智利作家何塞·多诺索和玛利亚·路易莎·邦巴尔的翻译研究更是在全国处于举足轻重的地位。她一向认为科研是提高教学质量的保障。她是我国最早全面介绍智利著名小说家何塞·多诺索的学者,在翻译了这位作家六部小说的基础上,对多诺索的生平与创作进行了深入系统的研究。1994年2月,段老师带着国家教委批准的八五文科研究“拉美魔幻现实主义”的科研任务,亲赴被称为“世界的角落”的智利考察,感受那里的文学氛围,多次拜访著名作家何塞·多诺索(1924—1996),和谐地融人这个显赫之家(在这位智利作家的最后一部小说中,段老师竟成了书中一个人物),又与著名作家豪尔赫·爱德华兹、文学“爆炸后”代表作家安东尼奥·斯卡尔梅达、著名文学评论家海梅,巴尔蒂维耶索教授等人交流学术见解,并有幸与文学爆炸后魔幻现实主义代表作家伊莎贝尔·阿连德就文学创作进行探讨。在智利期间,为庆祝何塞·多诺索的70岁寿辰,智利政府为其拍摄了一部传记电影,其中有段老师研究、翻译何塞·多诺索工作的镜头。段老师本来打算把摄制组带到新华社驻智利分社去拍片,那里有像样的会客室,而她的居住条件实在不好——窗户有一小块玻璃是破的,相邻的两块窗帘还不是同样的质地和花色,墙上的镜子没有镜框,椅子是开了榫的……当摄制组把全部器材卸到段老师居室门前时,他们无论如何也想不到这位来自中国的著名女学者,就是在这样简陋的房子里从事着西班牙文学史上的宏篇巨著的翻译工作。段老师开设的文学专题课,专门介绍了智利传奇式的女作家玛利亚·路易莎·邦巴尔,吸引了许多学生,尤其是女学生对邦巴尔的注意,她们对她的作品的挚爱几乎到了如痴如醉的地步。在段老师的指导与带动下,先后有数位硕士研究生做了有关邦巴尔的毕业论文。而如今,在我国的拉丁美洲文学研究中,邦巴尔成了一个新的研究热点。

 

    从段老师那字字珠玑、篇篇才情横溢的回忆录中我看到了这样一段话:“对于物质生活我是淡薄的,‘知足常乐’是我的信条。一辈子不羡慕别人,是我做人的准则。”“扎扎实实地做事,勤勤恳恳地学习,老老实实地做人。”段老师年轻时,有限的工资要贴补丈夫生活在北京远郊农村的家人,物质生活是清贫的。她常说能够将自己的一生献给中国的教育事业是幸福的。


到过这里的访客更多>>